第一百六十四章 成品惊艳(求月票!!!)(2 / 2)

想要成就大师难上加难。</p>

如果是冯卓的话,哪怕是有图在,也不会这么按照图来做的,不会那么严苛的要求自己,所以风格迥异,能够受人追捧。</p>

这是大师应有的小叛逆。</p>

李恒天赋不差,不然也不会在短时间内提升了这么多。</p>

不过,今后要走的路,看起来还很长。</p>

姜然只是有些慨叹,并不是惋惜,毕竟,不是谁都有冯卓那样的天赋的。</p>

李恒有了加成之后,大概也会进步很快。</p>

等他的实力达到什么地步,自己再帮他探究什么时候的事情。</p>

想到这里,姜然也没有过多的纠结,把电脑打开。</p>

仙吏也写了不少了。</p>

存储下来的,应该也足够使用小半个月了。</p>

他打算再存一点。</p>

手中的大纲里,新手村还没有出去。</p>

更别说什么设定下的波云诡谲了。</p>

那都是朝堂上该做的事情,刚刚把主线写出来了个苗头而已。</p>

姜然继续的写着。</p>

另一边。</p>

《过秦论》的三篇,姜然也见了一下,发酵的很厉害。</p>

这几天,追订都多了不少。</p>

因为有几位读历史文的网文大神见到之后,推荐了一下。</p>

从这个时候,不难看出,这本书还是很多人关注的。</p>

历史文嘛,从历史当中汲取养分,以之为背景,再加上风闻野史,以及一些作者自我的主观看法。</p>

然后,再加上后代人熟知历史的金手指,看起来,爽点就绝对不会少了。</p>

追读层层递进,再加上网站最近的几个推荐,算是把数据涨起来了。</p>

完本之前,拿到万订的徽章,应该是不难的。</p>

写完之后,姜然刷了一下评论区。</p>

竟然见到了个译文。</p>

轻轻的惊诧了一下,这么凶猛的么,直接给翻译了下来?</p>

要知道,三篇的过秦论,距离写下的时间,并不长,这么短的时间内,竟然能够把三篇都给翻译了下来。</p>

而且,姜然仔细的看了一下,翻译的还不是胡乱的翻译,是真的把里面的史实和一些生僻的字词,都能够分毫不落的翻译了出来。</p>

毫不夸张的说,哪怕是姜然自己翻译,可能也就这样了。</p>

这是真才实学!</p>

并且,时间这么短的情况下,学识得是何等渊博......</p>

不过,让姜然意外的是......</p>

这样的人,竟然看网文!</p>

这就很令人意外了。</p>

网文自古以来,就是严肃文学批判的对象。</p>

如果仔细说来,这批判倒是也真的不冤枉,从武侠开始,就都是恩怨情仇了,现在夹杂了一些爽点,发展了一些东西,不过,仍然是流俗的通俗文学。</p>

</p>

再加上有些作者,为了吸睛,把一些过于暧昧的东西,堂而皇之的写到了正文卷内,这就扰乱了风气。</p>

话说回来。</p>

姜然想了想,还是在下面回了一句,“谢谢翻译。”</p>