第489章 分歧、要求和新歌(4/4,为闹书荒的死胖子的万赏加更)(1 / 2)

 <div id="center_tip"><b>最新网址:</b>全球影业的人和杨轶团队的谈判陷入了僵局,正忙碌着购置新家的家具和电器的杨轶还特地抽空去了一趟撒哈拉出版社,一方面是给自己的员工发喜糖,一方面,他也是要听一下卢本杰的汇报。

“目前朱经理和我们谈判的最重要分歧点在于剧本的改编方面。”卢本杰跟杨轶说道,“全球影业的意思是将原故事进行改编,以便符合中华的国情,而且也需要将里面的角色都换成中华人。”

杨轶觉得有点不可思议,他摊了摊手,说道:“为什么?他们脑子秀逗了吗?我这部小说,几乎都可以直接用来当剧本了,他还要改编?”

“而且还改成中华国情,真是笑话,且不说国内控枪多严格,就这么多复杂的人物线索,人物特性,是能够随便改的吗?改成国内的样子,想想就滑稽,荒谬!”

“他们意思是,可以让你来担任编剧,由原作者来操刀改编。”卢本杰挠了挠头,补充了一句。

“这点没得谈,要么按照我的故事来拍,要么,他们滚蛋!”杨轶都有些不耐烦了,要改编越狱,还不如重新写一个新的故事!

卢本杰当然不是对方的说客,他点了点头,说道:“老板,您以前也跟我们提到过这个要求,所以我们谈判团队也再三跟他们强调不能对故事改动太大的合作前提,也跟他们解释过为什么不可以改编……”

“那他们为啥还这么执着?难道他们自己都没有一个合理的判断吗?”杨轶不解地说道。

明眼人都能看出来这个故事没有这么大幅度改编的可能性啊!

“据我们得到的情报,这个要求是全球影业中华区总裁许中威提出来的。”卢本杰解释道,“应该是他们希望在这个项目上做出成绩,如果要用到他们总部的资源,到米国去拍摄,聘请米国演员,可能许总能得到的利益就大打折扣。”

屁股决定脑袋,全球影业中华区的总裁想要绕开米国总部,也确实只能改编这部他们看好的作品。杨轶不在谈判桌上,压根不知道,全球影业派来的人,还对他的谈判团队说起了民族大义,只是大家都是聪明人,怎么会这样轻易被他们挑动起情绪?

但杨轶不会为他们考虑,他跟卢本杰摆了摆手,说道:“既然他们还是坚持这个要求,就先放在一边,晾着。要谈,就别提这些要求!另外,如果以后他们要谈,可以告诉他们,我必须担任编剧,这个是必要的条件!”

谈完这些,杨轶拿出一个u盘,递给卢本杰:“这里面是我写的两本新书,不过都是故事书,适合孩子看的!一本是脱胎于古代神话故事的《西游记》,一本是近来我给曦曦讲的睡前故事合集,你们做一个整理和排版,书名嘛,就叫做《曦曦的睡前故事2》!”

这两本书整理了好长一段时间,其中最复杂的是《西游记》的整理,为了能把《西游记》故事讲得深入浅出,适合小朋友们阅读,杨轶可是花了几个月时间来改写!

而《曦曦的睡前故事2》则好一点,杨轶将冰河世纪这个长篇,还有一些这些日子给曦曦讲述的短篇童话故事整理成文字,凑成了一册。

卢本杰连忙接了过去,插在电脑上。

“等我回去你再慢慢看,有什么建议也可以在电话或者邮件里跟我说。”杨轶很忙,他摆了摆手,说道,“除了《越狱》的影视版权问题,还有别的事情吗?”

卢本杰翻了翻自己的小本子,说道:“有,关于您下个月六场签售会的。您不是说要收集读者们的要求,可以挑选三个来满足他们吗?”

杨轶点了点头。