男仆比尔欠欠身表示收到,随后踩在凳子上,打开了上方的窗户。
猫头鹰扑棱棱地飞进来,停在桌子上,顺手把一封信扔在路易斯的面前。
他没急着去拆信封,反而拿起叉子把切好的乳化高脂杂碎筒推到猫头鹰的面前。猫头鹰也不挑食,咕唧叫了几声表示感谢,低头开始享用起难得的美食。
夺笋呐。
戴安娜也放下报纸,看着面前大快朵颐的小生灵,起身走过来伸出手摸摸它的羽毛,又看着桌上的信件,饶有兴致地说道:“这小家伙居然不怕人……嗯,它是来送信的吗?”
路易斯点点头,拆开信件。
上面写着:
亲爱的路易斯:
我得知哈利最近在姨夫家有一点小麻烦,我想身为他的好朋友,你一定不会坐视不管。另外,代我向老路易斯问好。
你忠实的
阿不思·邓布利多
他放下信件,戴安娜关切地问道:“发生了什么事吗,路易?”
“是我的校长,也不算是什么大事儿。”路易斯把信件递给比尔让他收好:“信上说,我的一位同学有一点小麻烦,需要我去帮忙处理一下。”
“但是……”路易斯迟疑了一下:“他似乎没有告诉我同学家的住址在哪儿。”
就如同有心灵感应一样,又一只猫头鹰落在了窗外。
苏珊过去把信件取回,又喂了它几条牛肉干,猫头鹰高兴地啸叫两声后拍拍翅膀扑棱棱地飞走了。
亲爱的路易斯:
哦,不好意思,我忘记告诉你哈利家的住址了,希望你不会怪罪一位老人的健忘。
萨里郡,小惠金区,女贞路4号。
你忠实的
阿不思·邓布利多
路易斯心里划过几个句号。
“好吧,一会儿我需要去一趟萨里郡……比尔先生,请通知阿斯金先生为我备车。”路易斯把信件递给比尔并吩咐着。
“我陪你一起去一趟吧,路易。”戴安娜眉间隐着一丝担忧:“你一个人去太危险了。”
“没事的,杜赫(戴安娜的昵称)。”路易斯笑着说道:“我的同学家庭情况比较复杂,他父母在他很小的时候就去世了,现在寄住在姨夫姨母家中……哦,他的姨夫姨母都是麻瓜……就是不会魔法的普通人,而且对他的态度挺不好的。”
“噢,真是太可怜了。”戴安娜一下子就对那个素未谋面的小可怜充满怜惜:“那我更要和你去一下了,一定要把他接到家里,唉……可怜的孩子……”
说到这里,她双手捂住胸口,一对大眼睛中充满同情与哀伤。
“好吧,如果你不嫌折腾的话。”路易斯耸耸肩,他倒是无所谓。
至于哈利的姨夫……对付弗农路易斯自有办法。