躺在咖啡厅的软椅上翻看着自己拍的照片,杨果突然无声地笑了。
这一张真的很好玩,那是在太和殿,他远远地虚握着左拳,在照片中仿佛握住了一根蟠龙柱,琪琪则是笑嘻嘻地一只小手搭在爸爸的左臂上,另一只小手在空中挥舞着,在照片中,她就像是要从爸爸手中掏走那根金箍棒一般!
那表情、那动作,虽然是巧合,可是实在是太逼真了,当时还不觉得什么,现在看得杨果都乐坏了,他双击放大又拉小,怎么看都觉得有意思。
咖啡厅里有wi-fi,杨果就再挑了几张拍得也很有意思的照片,分别编辑微博发了上网(那时候还没有同时上传多图的功能)。
下午四点多,琪琪睡醒了,杨果才从咖啡厅里走出来,趁着天还很亮在**走了一圈,**除了拍照和感叹我大中华的霸气之外倒没有太多有意思的事情,现在都快傍晚了,也看不到升旗仪式。
走了一天,杨果还不觉得累,他没打算叫的士,因为从这里到王府井也就一个多站的距离,他往那边走着,准备去找之前在旅游手册上面看到的一家爆肚老店。
来到京城,天天呆在酒店里吃全国各地千篇一律的饭菜那真的是太浪费了,京城那么多好吃的特色小吃,就算没办法每个都尝一遍(www.biquwu.cn),抓住机会还是要试一试的!
(求月票,求推荐,大家拿票票砸寒门吧!≧▽≦)
走在路上,突然听到几句英语。其实在京城听到英语杨果并不觉得很奇怪,因为京城太多外国游客了,上午在故宫就见到不少!只不过这几句英语,杨果听到了一种焦躁无奈的情绪。
转头一看,只见一个有点偏瘦,络腮胡子,脸型是中东裔模样的中年男子站在一个围着红色袖标的老头面前,焦急地解释道:“no,_what_i_am_asking_is_washroom,_where_is_the_washroom?”(译:不是,我问的是洗手间,洗手间在哪里?ps:除了个别单词,下面对白尽量用中文。)
“我是轮?”老头一头雾水,他说道,“你是轮?”
“是的,是的,”中年外国人点头又摇头道,“不是不是,是washroom?”
老头还是没听懂,他又问道:“我是轮?不对,我不是轮。”
无奈,中年外国人换个词语再问道:“lavatory,lavatory(洗手间)在哪里?”他不仅在拼命解释,还手脚并用比划着上厕所的动作。
但是老头依旧(www.hao8.net)一头雾水,不过他看到中年外国人的肢体语言,疑惑地问道:“你是说厕所吗?wc?”
这个外国人是米国的口音,而这个国内“家喻户晓”的缩写只是曾经在英吉利国使用过,在米国几乎无人见过,中年外国人怎么会听懂,他还以为老头说的是另一个事情呢!
“不是,不是,”中年外国人已经很急了,他夹着脚,抓耳挠腮地想着怎样跟老头解释洗手间这个词。
杨果看着心里好笑,语言不通确实是一个大问题,前几年京城搞奥运会时候,几乎人人都在学英语,现在热情都消褪了,管理街道卫生的老头和这位情况特殊的中年外国人的问答,就跟鸡同鸭讲一般,压根不在一个频道上。
杨果走上前,用英文跟那个中年外国人说道:“你好,让我来吧,请稍等一下。”
他转过头跟老头说道:“大叔,这位外国朋友他其实问得就是厕所在哪,你就指给他好了。”
老头拍拍大腿笑道:“我就说我猜测的没错嘛!他这样比划就是上厕所的意思,还摇头。还是小伙子你聪明,还晓得英语怎么说!”老头絮絮叨叨地说了好长一段话,才指着一条小巷说道:“跟这里走,走到尽头左拐,就看到了。”
杨果照样翻译过去给中年外国人,他脸上的肌肉终于放松了下来,因为赶着去上厕所,他只是跟杨果匆匆道谢,然后就撒腿往那边跑去,看来是憋的时间不短了!
摇摇头,杨果好笑的转回头,谢过了那位带袖章的热心老头,往那个老店走去。他现在离那家店就只是隔了一个马路,抬头就能看到那个装修得很古朴的大招牌。
杨果发现,不管他们卖的东西是不是新推出的产品,或者里面的装修、服务是不是很现代化,只要是老店老字号,他们都很喜欢把外边的店面整得很有时代感。
顾客们找起来也方便,因为一眼就知道,这是一家有着悠久历史、经久不衰的老店,里面的吃食,应该很正宗!不得不说,这样的营销策略还是满成功的!门前板凳上坐着的一群排队的客人就很能说明其火爆的程度了。
杨果也在排队,突然他的肩膀被拍了一下,回头一看,是刚刚那位外国中年人,只见他很高兴地笑道:“原来你在这里,我找了好久。”